Ruski je jedan od najraširenijih jezika na svijetu. Koja su njegova najunikatnija svojstva??
Sadržaj članka
- Činjenice o ruskom
- U kojim je aspektima razlika najočitija?
- stol
Činjenice o ruskom
Ruski pripada slavenskim, točnije - istočnoslavenskim jezicima, zajedno s ukrajinskim, bjeloruskim i, u nekim slučajevima, izdvojenim kao zasebni rusinski (smatra se i ukrajinskim dijalektom). Svi istočnoslavenski jezici imaju zajedničkog pretka - staro ruski jezik, formiran u 9-12 stoljeću.
Suvremeni književni ruski jezik razvio se sredinom 18. stoljeća - kako se vjeruje, na temelju moskovskog narječja, uvelike nadopunjenog velikim brojem drugih ruskih narječja.
Pismeni jezik ruskog jezika, kao i ostalih istočnoslavenskih i mnogih slavenskih jezika dalekog inozemstva - bugarski, makedonski, srpski, temelji se na ćirilici..
Ukupan broj govornika ruskog jezika, prema nekim procjenama, iznosi oko 260 milijuna ljudi. Na Internetu je službeni jezik Ruske Federacije na drugom mjestu po popularnosti, a drugi je tek engleski (iako vrlo značajan): oko 6,4% modernih web mjesta zasniva se na ruskom sadržaju, dok je otprilike 53,6% weba napisano na engleskom -Page. Za usporedbu, oko 5,6% web-lokacija sadrži sadržaj na njemačkom jeziku (jezik ima 3. mjesto s obzirom na prevalenciju na webu), 5,1% - na japanskom (četvrto mjesto).
oglasOčito je da je ruski jezik svjetskog značenja, koji je materinji ili razumljiv ogromnom broju ljudi iz raznih zemalja. Teško je objasniti njegovu popularnost samo političkom i kulturnom ulogom Rusije u svijetu - iako je, naravno, u oba slučaja to značajno. Ruski jezik je lijep zbog prisutnosti u njemu niza jedinstvenih svojstava koja ga razlikuju od drugih jezika.
Možemo pogledati neke od najvažnijih primjera toga..
do sadržaja ↑U kojim je aspektima razlika najočitija?
Prije svega, ruski je jedan od rijetkih europskih jezika na kojem se mogu graditi rečenice s gotovo slobodnim rasporedom riječi. To se posebno odnosi na subjekt i predikat. "Otišao sam u knjižnicu", "išao sam u knjižnicu", "išao sam u knjižnicu" - suština je ista.
Često ruske riječi tvore oksimorone - tj. Kombinacije riječi koje su po značenju suprotne, kao i stabilne izraze prema načelima koja nisu sasvim logična za izvorni, relativno govoreći, engleski jezik. Ali - sasvim točno s gledišta percepcije zavičajnog Rusa. Izrazi "Ne, vjerojatno", "Ruke ne dosežu", doslovno prevedene na zapadnoeuropske jezike, najvjerojatnije, neće uspjeti.
U ruskom jeziku morfologija brojeva je vrlo složena. Ovisno o slučaju, može se reći: "tristo četrdeset i četiri", "tristo četrdeset i četiri", "tristo četrdeset i četiri" itd. Za osobu kojoj ruski jezik nije materinji, izuzetno je teško prilagoditi se toj konkretnoj upotrebi brojeva.
U ruskom jeziku jačanje ili slabljenje subjektivne procjene nečega obično se izražava pomoću sufiksa. Na primjer, riječima poput "kuća" i "kuća". Na engleskom je takva metoda teška, a samo će fraze - mala kuća i velika kuća biti slične u značenju.
Naravno, još uvijek ne postoji jedna razlika između ruskog jezika i drugih jezika. Ispitali smo samo nekoliko primjera. S obzirom na jedinstvene karakteristike službenog jezika Ruske Federacije, pokušat ćemo odražati koja je razlika između ruskog jezika i drugih jezika u maloj tablici.
do sadržaja ↑stol
Ruski jezik | Ostali jezici |
Omogućuje slobodno postavljanje riječi u rečenice | Za ovo svojstvo karakteristično je nekoliko europskih jezika (a koji nisu povezani sa istočnoslavenskim) - uključujući finski, estonski |
Ima složenu morfologiju brojeva | Uglavnom samo ovo istočnoslavenski jezici imaju ovo svojstvo |
Omogućuje vam da ojačate ili oslabite subjektivnu procjenu predmeta sufiksom | U osnovi, samo istočnoslavenski jezici imaju ovo svojstvo |
Karakteriziraju ga jedinstveni principi stvaranja oksimorona i stabilnih fraza. | Mnogi ruski oksimoron i postojani izrazi nemaju izravnu korespondenciju na europskim jezicima |