Mnogi ljudi imaju poteškoće s tim riječima. Zatim ćete naučiti neka jednostavna pravila koja će vam pomoći da to shvatite..
Opis i glavne uporabe riječi DOBRO
prijevod: "Dobro, slatko, ugodno, dostojanstveno, ugledno, povoljno, dobro, dobro, korist, korist", itd..
Transkripcija: [ɡʊd].
upotreba:
- Često se koristi kao pridjev uparen sa imenicom.
- Može imati i svojstva imenice..
primjeri:
- Iznajmio je dobar stan. Iznajmio je lijep stan.
- Nema dobrog od toga. Neće dovesti do dobra.
Opis i glavne uporabe riječi DOBRO
prijevod: "Dobro, izvrsno, izvrsno, uspješno, dobro, dobro, zdravo itd.".
Ima ogroman broj različitih interpretacija.
Transkripcija: [wel].
pijenje:
- Može djelovati kao imenica..
- Preuzeti funkcije glagola.
- Djelujte kao pridjev.
- Može se koristiti kao čestica ili prijedlog.
- Često zovemo.
Pogledajte bilo koji rječnik - slučajevi upotrebe ove riječi su opsežni.
primjeri:
- Želim Mariji dobro. Želim Mariji dobro.
- Oči su mu se napunile suzama. Oči su mu se napunile suzama.
- Tomaš je vrlo blijed, ne osjeća se dobro. Thomas je vrlo blijed i izgleda bolesno.
- Pa, nastavimo. Pa nastavimo.
- Susjedi ga se ne sjećaju baš dobro. Susjedi ga se ne sjećaju baš dobro..
Opća svojstva DOBRA I DOBRA
Dajte stavci ili radnji pozitivne atribute.
primjeri:
- Voće je dobro za zdravlje. Voće je dobro za vaše zdravlje..
- Izuzetno igra tenis. Ona izuzetno dobro igra tenis..
Usporedni oblici formiraju se identično.
Važno! Usporedni i superlativni stupnjevi obje raščlanjene riječi imaju identičan oblik: dobar - bolji - najbolji (dobar, bolji, najbolji); dobro - bolje - najbolje (dobro, bolje, najbolje od svega)
primjeri:
- Dobro govorim španjolski Dobro govorim španjolski.
- Španjolski govorite bolje nego ja. Govorite li španjolski bolje od mene?.
- Najbolje govori španjolski. Najbolje govori španjolski..
- Vaša je kuća stvarno dobra. Vaša je kuća zaista lijepa.
- Ali ta je kuća mnogo bolja od tvoje. - Ali ta je kuća mnogo bolja od tvoje.
- Moja kuća je najbolja od svih. -Moj je dom najbolji od svih.
Glavne razlike
Ali u stvari, prilično je teško zbuniti se kada se upotrebljava određena riječ u nekom izrazu, a taj je problem pomalo pretjeran. Da biste izbjegli zbrku, važno je razumjeti i ocrtati u čemu su točno razlike.
Pripadanje različitim razredima riječi
To su dva neovisna dijela govora s različitim gramatičkim svojstvima. "Dobar" - u osnovi igra ulogu pridjeva (pridjev), na koje se pitanje može primijeniti: "koja, koja, koja, koja?". Koristi se u kombinaciji s imenicom i definira predmet, mjesto, činjenicu ili pojavu: lijepo vrijeme, dobro polje, dobra stopa, dobra ideja itd. "Pa" - najčešće preuzima funkciju prislova (prislova). Određuje se pitanjem - "kako?". Uparen je s glagolom i definira znak radnje: igrati se dobro, trčati dobro, plivati dobro, voziti dobro, slikati, dobro objasniti itd. U ovom slučaju karakteriziramo radnju.
primjeri:
- Dobar je učitelj engleskog jezika. / Dobar je učitelj engleskog jezika.
- Govori, čita i dobro piše ovaj jezik./ Govori, čita i dobro piše na ovom jeziku.
Uvjeti uporabe s glagolima percepcije
"Da zvučim; izgledati; za miris "koriste se u kombinaciji s" dobrim ".
Ova tri glagola koriste se pridjevom, a ne pridjevom.
primjeri:
- Ova hrana miriše dobro. Ovo jelo ima finu aromu.
- Zvuči dobro, zar ne mislite? Zvuči dobro - kako mislite?
- Čini se kao dobar čovjek. Izgleda kao dobra osoba..
"Osjećati, gledati" može se upotrijebiti u kombinaciji s obje riječi.
Pri prevođenju izraza bit će različita značenja:
- "Izgled dobro" koristi se za izgled.
- "Pogledajte dobro" - u ovoj kombinaciji "dobro" se koristi za značenje "zdravo".
- "Osjećam se dobro" koristi se kada je u pitanju raspoloženje i emocionalno stanje..
- Osjećajte se dobro - o fizičkom blagostanju i zdravlju.
primjeri:
- U toj se pjesmi uvijek osjećam dobro. Ova pjesma mi daje dobro raspoloženje..
- Zapravo se uopće ne osjećam dobro. Stvarno se osjećam loše.
- Izgledate dobro u ovoj elegantnoj odjeći. Izgledate dobro u ovoj elegantnoj odjeći.
- Ne izgledaš dobro. Izgledate bolesno.
Prethodna upotreba participa
U prošlim konstrukcijama Participle II koristimo „dobro“, a ne „dobro“..
Primjeri upotrebe: dobro izrađen (dobro izrađen), dobro pripremljen (dobro pripremljen), dobro-
kvalificirani (visokokvalificirani); dobro brušen (dobro češljan), dobro smješten (dobro smješten) itd..
- Dobro su obrazovani mladići. On je dobro obrazovan mladić..
- Ovaj umjetnik je kod nas dobro poznat. Ovaj je glumac nadaleko poznat u našoj zemlji..
Ponekad te riječi nose različito semantičko opterećenje, a upotreba jedne ili druge može u osnovi promijeniti značenje fraze ili rečenice. Poznavanje opisanih detalja pomoći će vam da se bolje snađete u detaljima engleskog jezika i bez oklijevanja ispravno primijenite samo ispravne opcije.