Koja je razlika između dobro i dobro

Mnogi ljudi imaju poteškoće s tim riječima. Zatim ćete naučiti neka jednostavna pravila koja će vam pomoći da to shvatite..

Opis i glavne uporabe riječi DOBRO

prijevod: "Dobro, slatko, ugodno, dostojanstveno, ugledno, povoljno, dobro, dobro, korist, korist", itd..

Transkripcija: [ɡʊd].

upotreba:

  1. Često se koristi kao pridjev uparen sa imenicom.
  2. Može imati i svojstva imenice..

primjeri:

  • Iznajmio je dobar stan. Iznajmio je lijep stan.
  • Nema dobrog od toga. Neće dovesti do dobra.

Opis i glavne uporabe riječi DOBRO

prijevod: "Dobro, izvrsno, izvrsno, uspješno, dobro, dobro, zdravo itd.".

Ima ogroman broj različitih interpretacija.

Transkripcija: [wel].

pijenje:

  1. Može djelovati kao imenica..
  2. Preuzeti funkcije glagola.
  3. Djelujte kao pridjev.
  4. Može se koristiti kao čestica ili prijedlog.
  5. Često zovemo.

Pogledajte bilo koji rječnik - slučajevi upotrebe ove riječi su opsežni.

primjeri:

  • Želim Mariji dobro. Želim Mariji dobro.
  • Oči su mu se napunile suzama. Oči su mu se napunile suzama.
  • Tomaš je vrlo blijed, ne osjeća se dobro. Thomas je vrlo blijed i izgleda bolesno.
  • Pa, nastavimo. Pa nastavimo.
  • Susjedi ga se ne sjećaju baš dobro. Susjedi ga se ne sjećaju baš dobro..

Opća svojstva DOBRA I DOBRA

Dajte stavci ili radnji pozitivne atribute.

primjeri:

  • Voće je dobro za zdravlje. Voće je dobro za vaše zdravlje..
  • Izuzetno igra tenis. Ona izuzetno dobro igra tenis..

Usporedni oblici formiraju se identično.

Važno! Usporedni i superlativni stupnjevi obje raščlanjene riječi imaju identičan oblik: dobar - bolji - najbolji (dobar, bolji, najbolji); dobro - bolje - najbolje (dobro, bolje, najbolje od svega)

primjeri:

  • Dobro govorim španjolski Dobro govorim španjolski.
  • Španjolski govorite bolje nego ja. Govorite li španjolski bolje od mene?.
  • Najbolje govori španjolski. Najbolje govori španjolski..
  • Vaša je kuća stvarno dobra. Vaša je kuća zaista lijepa.
  • Ali ta je kuća mnogo bolja od tvoje. - Ali ta je kuća mnogo bolja od tvoje.
  • Moja kuća je najbolja od svih. -Moj je dom najbolji od svih.

Glavne razlike

Ali u stvari, prilično je teško zbuniti se kada se upotrebljava određena riječ u nekom izrazu, a taj je problem pomalo pretjeran. Da biste izbjegli zbrku, važno je razumjeti i ocrtati u čemu su točno razlike.

Pripadanje različitim razredima riječi

To su dva neovisna dijela govora s različitim gramatičkim svojstvima. "Dobar" - u osnovi igra ulogu pridjeva (pridjev), na koje se pitanje može primijeniti: "koja, koja, koja, koja?". Koristi se u kombinaciji s imenicom i definira predmet, mjesto, činjenicu ili pojavu: lijepo vrijeme, dobro polje, dobra stopa, dobra ideja itd. "Pa" - najčešće preuzima funkciju prislova (prislova). Određuje se pitanjem - "kako?". Uparen je s glagolom i definira znak radnje: igrati se dobro, trčati dobro, plivati ​​dobro, voziti dobro, slikati, dobro objasniti itd. U ovom slučaju karakteriziramo radnju.

primjeri:

  • Dobar je učitelj engleskog jezika. / Dobar je učitelj engleskog jezika.
  • Govori, čita i dobro piše ovaj jezik./ Govori, čita i dobro piše na ovom jeziku.

Uvjeti uporabe s glagolima percepcije

"Da zvučim; izgledati; za miris "koriste se u kombinaciji s" dobrim ".

Ova tri glagola koriste se pridjevom, a ne pridjevom.

primjeri:

  1. Ova hrana miriše dobro. Ovo jelo ima finu aromu.
  2. Zvuči dobro, zar ne mislite? Zvuči dobro - kako mislite?
  3. Čini se kao dobar čovjek. Izgleda kao dobra osoba..

"Osjećati, gledati" može se upotrijebiti u kombinaciji s obje riječi.

Pri prevođenju izraza bit će različita značenja:

  • "Izgled dobro" koristi se za izgled.
  • "Pogledajte dobro" - u ovoj kombinaciji "dobro" se koristi za značenje "zdravo".
  • "Osjećam se dobro" koristi se kada je u pitanju raspoloženje i emocionalno stanje..
  • Osjećajte se dobro - o fizičkom blagostanju i zdravlju.

primjeri:

  • U toj se pjesmi uvijek osjećam dobro. Ova pjesma mi daje dobro raspoloženje..
  • Zapravo se uopće ne osjećam dobro. Stvarno se osjećam loše.
  • Izgledate dobro u ovoj elegantnoj odjeći. Izgledate dobro u ovoj elegantnoj odjeći.
  • Ne izgledaš dobro. Izgledate bolesno.

Prethodna upotreba participa

U prošlim konstrukcijama Participle II koristimo „dobro“, a ne „dobro“..

Primjeri upotrebe: dobro izrađen (dobro izrađen), dobro pripremljen (dobro pripremljen), dobro-
kvalificirani (visokokvalificirani); dobro brušen (dobro češljan), dobro smješten (dobro smješten) itd..

  1. Dobro su obrazovani mladići. On je dobro obrazovan mladić..
  2. Ovaj umjetnik je kod nas dobro poznat. Ovaj je glumac nadaleko poznat u našoj zemlji..

Ponekad te riječi nose različito semantičko opterećenje, a upotreba jedne ili druge može u osnovi promijeniti značenje fraze ili rečenice. Poznavanje opisanih detalja pomoći će vam da se bolje snađete u detaljima engleskog jezika i bez oklijevanja ispravno primijenite samo ispravne opcije.