U smislu ili smislu, kako je to ispravno?

Pitanje kontinuiranog ili zasebnog pisanja izraza „u smislu“ zahtijeva neko pojašnjenje, jer se ne odnosi samo na pravopisna pravila prihvaćena u ruskom jeziku, već i na leksičke značajke ovog izraza koje se često susreću u govoru. Dakle, "vsmysle" ili "u smislu" - kao što će biti ispravno?

Književna norma za uporabu riječi "u smislu"je njegova upotreba s podtekstom" u značenju nečega "ili" u odnosu na nešto ".

Oglašavanje u smislu utjecaja na podsvijest savršeno je sredstvo u oblikovanju interesa potrošača.

Ljeto se pokazalo hladnim i u smislu vremenskih uvjeta daleko je od najpovoljnijih za buduću žetvu.

Upotreba izraza "u smislu" povezana je s leksičkim značenjem riječi "značenje", koje se može definirati kao unutarnji logički sadržaj ili razumsko objašnjenje pojava, radnji, stanja, ciljeva.

U smislu pokreta u potrazi za hranom, migracija životinja je prirodni proces koji predviđa sama priroda..

oglas

Bili su divni ljudi, i po karakterima i u pogledu radnji..

Iz gledišta morfologije, izraz "u smislu" sastoji se od prijedloga i imenice, pa se piše odvojeno.

Propisani zahtjevi za upotrebu ovog oblika govora ne predviđaju njegovu upotrebu u drugim značenjima. Međutim, u kolokvijalno stilski reduciranom govoru postoje kombinacije "u smislu" koje se razlikuju od normativnih varijanti upotrebe:

  Govorim o novcu: u smislu povratka molim.

- Možete li mi pomoći?

-  U smislu?

- Mislim uzeti lopatu i baciti.

Takva upotreba riječi ne utječe na pravila pisanja izraza "u smislu". U takvim slučajevima u njegovom sastavu ne postoji prijelaz prijedloga i imenice na druge dijelove govora, stoga ne postoje uvjerljivi razlozi za pisanje ove prepozicijsko-imenske kombinacije.

Zaključak je jednostavan: pravopis izraza "u smislu" je pravopisna pogreška.

utvrdio je da je razlika između riječi "u smislu" i "značenja" sljedeća:

  1. Kombinacija "u smislu" sastoji se od imenice i predloga. Adverbialni oblik "vsmysle" na ruskom jeziku ne postoji.
  2. Ispravno je odvojeno pravopis prijedloga i imenice "u smislu". Prema pravopisnim zahtjevima modernog ruskog jezika, stopljeni pravopis "vsmysle" prepoznat je kao pogrešan.