Koja je razlika između gđe i gđe

Mnogi od nas zbunjuju žalbe promašaja i propusta. Po čemu se razlikuju i na koga se odnose, sada ćemo to razumjeti. A isto tako uronite u povijest ovih apela radi boljeg razumijevanja suštine ovih naslova za žene. Gospođa na engleskom zvuči kao "ljubavnica", Što doslovno znači" ljubavnica ".

Priča o podrijetlu "gospođice" i "gospođe"

Gospođica ima višeslojnu povijest. Značenje riječi ljubavnica iz Oxfordskog rječnika definirano je sljedećim značenjima:

  1. Žena koja vozi.
  2. Kvalificirana žena.
  3. Učiteljica.
  4. Voljena ili ljubavnica.

Definicije značenja riječi upečatljiv su primjer evolucije privlačnosti žena. Krajem osamnaestog stoljeća neoženjene žene u starosti izjednačile su se s oženjenim ženama u društvu, još uvijek ih nazivajući gospođom, što je postala tradicija do sada.

Postupno su djevojčice zamijenile gospođu s ulaskom u odraslu dob, ili nakon smrti majke. Proces promjene može se pratiti u književnoj upotrebi autora tih vremena. Do početka osamnaestog stoljeća nije postojao oblik žalbe koji je prethodio imenu. Ali već od sredine osamnaestog stoljeća „gospođicu“ su počeli koristiti kao derogirajuću, jer su se seoski momci okrenuli svojim ljubavnicama.

Autor čuvenog dnevnika o svakodnevnom životu Londončana tijekom restauracije u Stuartu, Samuel Pips, jasno je koristio "malu promašaj" samo za djevojke.

U pismima iz 1754. gđica se pojavljuje kao opći oblik privlačnosti, možda čak i adolescentima.

Između 1695. i 1706. godine, visoki postotak neoženjenih žena označen je frazom "stara sluškinja", a "djevojčica" se koristila u razgovornim situacijama. Stoga je izražena zabrinutost zbog smanjenja broja brakova. Ali ta strast za poticanjem braka čini se predaleko da bi mogla nadahnuti nadimak Miss. Štoviše, njegova upotreba bila je društveno ograničena.

Međutim, apel Miss za odrasle žene poklopila se s povećanjem londonske populacije. Razlika na temelju braka možda je usvojena od Francuza. Dugo osamnaesto stoljeće, francuske žene niže srednje klase opisivale su se kao "mademoiselle", bez obzira na bračni status.

Aktivno korištenje žalbi u društvu

Vrijedi napomenuti da je popularizaciju tiraže „gospođice“ promicao industrijski uspon. Širenje područja u koja su žene bile uključene, porast komunikacijskih veza i uključivanje u društvene procese pridonijeli su promjeni percepcije uloge žene u društvu. Prema nekim izvorima, razlika između pojmova "gospođica" i "gospođa" nastala je kao neizgovorena definicija seksualno dostupnih žena, kada ih je veliki broj otišao raditi u tvornice. Mnogo svjesnija objašnjenja govore kako je to bila moda pisaca osamnaestog stoljeća koji je ostario i postupno je proširio svoju društvenu primjenu da bi postao dio engleske kulture.

Čini se da je gospođa jedna od rijetkih riječi u opisu Engleza koji su uspješno poboljšali kvalitetu njegovog statusa, od definiranja neozbiljnih dama do privlačnosti u visokom društvu.

Dugotrajna upotreba "mrs." Uobičajeno su žene koje su u šesnaestom i sedamnaestom stoljeću bile nazvane "madam" i "gospođa" nazvane "gospođo". Madame je ostala u upotrebi u osamnaestom stoljeću, barem izvan Londona.

Povezanost riječi "gospođa" s poslom može se vidjeti u preživjelim arhivskim popisima stanovništva koji su na esseks tržištu iz Bockinga 1793. Među 650 obitelji pedesetak su na čelu s muškarcima koji su dobili titulu Mr. Ti su ljudi bili poljoprivrednici, namirnice, mlinari, proizvođači i ostali značajni trgovci. Dvadeset i pet žena koje su vodile domaćinstva zvale su gđu. Gotovo dvije trećine ovih naslovnih gospođa identificirano je u poslu. U rijetkim se slučajevima gospođa pojavljuje u evidencijama poslovnih tvrtki, u pravilu, iz konteksta je jasno da njegova upotreba označava socijalni, a ne bračni status.

Povijest prikazuje oprečna objašnjenja za uvođenje žalbe „promašaj“. Jedna od njih da se ženama umorno poistovjećuje sa muškarcima.

U dvadesetom i dvadeset prvom stoljeću upotreba "gospođe" češće je stvarala zbrku. Na primjer, urednica Mary Worthley ispravljala je gospođicu Miss, kako bi izbjegla pogrešno mišljenje čitatelja da je dopisnica udana.
Kroz cijelo to razdoblje, Engleska je bila jedina zemlja u Europi u kojoj su udate žene, obično uzimajući prezimena svojih muževa, bile vrsta talaca karakterističnog režima bračne imovine. No, tada je imala pravo na gospođo socijalni status, koje prati vlastito ime i prezime supruga.

Dok je obrazac za promašaj bio čak poželjan za neke slojeve stanovništva.

Gospođice i gospođice danas

U dvadesetom stoljeću "gospođa" i "gospođica" stekle su svoje konačne statuse koji određuju je li žena udana ili ne. Što se tiče definicije "propustiti", također je vrijedno napomenuti da je ovo općeprihvaćena žalba ako se osoba ne želi usredotočiti na svoj bračni status.